翻译和口译常见问题


  • Language Dion 提供哪些服务?

    Language Dion 提供多种服务,包括口译、笔译、音频和视频转录、字幕和隐藏式字幕。我们擅长多种语言,以满足您的多样化需求。

  • 你们支持哪些语言?

    我们提供西班牙语、美国手语 (ASL)、葡萄牙语、阿姆哈拉语、中文、普什图语、乌尔都语、阿拉伯语、奥托米语和斯瓦希里语服务。

  • 你们提供哪些口译服务?

    我们提供远程视频、现场和电话口译服务。我们的口译员在法律、商业、医疗保健和教育等各个领域都有丰富经验。

  • LEP 是什么意思?

    LEP 是“英语水平有限”的缩写,指的是英语不是主要语言的人。

  • 什么是同声传译?

    同声传译是最具挑战性的口译模式之一,口译员与演讲者同时讲话。这种方法最适合有大量听众且英语水平有限的人参加的会议或会议。

  • 什么是交替传译?

    这种口译方式是确保准确传递信息的最有保障的方法。它允许受过培训或合格的口译员在聆听时收集笔记,并使用这些笔记来传递信息,几乎不会出错。连续口译最常用于医疗保健和教育领域。

您需要更多信息吗?请致电 (826)208-9877。

Share by: