Frequently Asked Questions


  • What Services Does Language Dion Offer?

    Language Dion provides various services, including interpretation, translation, audio and video transcription, subtitles, and closed captioning. We specialize in multiple languages to meet your diverse needs.

  • Which Languages Do You Support?

    We offer Spanish, Portuguese, French, Amharic, Pashto, Urdu, and Arabic. Contact for additonal languages we may assist you with.

  • What Interpretation Services Do You Provide?

    We provide remote video, on-site, and over-the-phone interpretation services. Our interpreters are experienced in various legal, business, healthcare, and education sectors.

  • What Does LEP Mean?

    LEP means Limited English Proficiency. This refers to a person whose primary spoken language is not English.

  • What Is Simultaneous Interpretation?

    Simultaneous interpretation is one of the most challenging modes of interpretation in which the interpreter speaks at the same time as the speaker. This method best suits conferences or meetings with a large audience with multiple LEPs (Limited English Proficiency). 


    Simultaneous interpretation is most commonly used in the business, government, and legal sectors. It can be effective and precise if delivered by a highly skilled and trained interpreter.


  • What Is Consecutive Interpretation?

    This style of interpretation is the most guaranteed method of ensuring accurate message delivery. It allows a trained or qualified interpreter to collect notes as they listen and use those same notes to relay the message with little to no mistakes. Consecutive is most used in healthcare and education. 


    This method requires brief pauses in between to convey the message effectively. For example, a speaker delivers brief and short sentences, pauses accordingly, and then the interpreter proceeds to relay the message in the targeted language.


Do you need more information? Call us at (826) 208-9877.

Share by: