Language Dion, LLC
Language Dion, LLC
There are multiple reasons to contract a qualified and professional interpreter. Speaking more than one language does not qualify a person as an interpreter. Just like any other profession, there is a lot of factors that come into play, such as credentials, skills, etiquette and knowledge of terminology in the respective field interpreting is needed.
There are various reason to contract a qualified or certified medical interpreter. Just like any other profession, there is a lot of factors that come into play; such as credentials, skills, etiquette and knowlege of terminology in the respective field the interpretation is needed. It is misconstrued too often that anyone who is bilingual can effectively provide the information being conveyed. Speaking more than one language does not qualify a person as an interpreter as it poses a hig risk of miscommunication or understanding of information.
Another thing to mention, is that Google Translate is not a reliable source when you're dealing with someone's life and medical needs. Clinics and hospitals have a tendency to rely on family members to communicate with their patient rather than use an interpreter. Due to these practices a minor ends up being responsible for bridging the language gap between provider and patient. This is a problem as a minor or a family member should NOT be responsible for the interpretation as that would be a conflict of interest and, most times, these family members don't relay the patiet's whole message because they believe it is not important to the conversation. This leads to the omission of symptoms that could be vital.
The list below outlines additional reasons a qualified or certified interpreter should be used in the medical field.
Improves Patient Compliance
Medical Interpreter provides cultural knowledge and sensitivity preventing misunderstandings when using informal means of communication that could lead hazardous situations which in turn improves medical compliance.
Better Communication
Unlike video remote interpretation, there’s no troubleshooting for on-site medical interpreters. Communication is more fluid as they’re able to see changes in body language, not be delayed by background noises or slow internet.
Accessibility: Reduces Disparity in Healthcare
Approximately 1 in 10 working adults in the United States has limited English-language proficiency. The state of VA is comprised of 10.6% of Hispanic population.
Complies with the ADA & Civil Rights Act of 1964 Title VI (See H.H.S)
Which states that any establishment that receive federal funds is to offer “meaningful access” to healthcare services so that patients can make informed decisions.
Providing an interpreter for a Limited English Proficiency (L.E.P) patient is essential to optimal care. Contracting an on-site interpreter highly improve the quality of medical care and alleviate staff from the vital responsibility of becoming a conduit in an already overwhelming position.
Don't let language become an obstacle and hire or contract an interpreter.
This article is based on experience and knowledge. | © 2024 All Rights Reserved |